
Không quên gốc là nguyên tắc căn bản của làm người
“Không quên gốc” là nguyên tắc căn bản của làm người. Con người phải hiểu uống nước nhớ nguồn, biết ơn và báo ơn, mới có thể tích lũy phúc đức sâu dày. Cũng như cây cối có gốc rễ mới có thể sinh ra cành lá, hoa quả; sông ngòi có nguồn mới có thể hình thành dòng chảy cuồn cuộn.
Cùng đạo lý như vậy, tổ tiên là cội nguồn của chúng ta; nhờ có âm đức của tổ tiên nên chúng ta mới có thể có được hoàn cảnh sống tốt đẹp và thân tâm khỏe mạnh như ngày hôm nay. Vì vậy phải thường nhớ đến ân đức của tổ tiên, khắc ghi lời răn dạy của tổ tiên. Cho nên, ý nghĩa đầu tiên của việc tế tổ là báo đáp cội gốc, quay về nguồn, tưởng nhớ ân đức của tổ tiên.
Tổ tiên xưa, cổ Thánh tiên Hiền dạy bảo chúng ta: “phải hiếu thuận cha mẹ, tôn kính tổ tiên”. Ngày xưa, mỗi gia đình đều có từ đường. Hoàng Đế làm gương cho nhân dân, từ đường của Hoàng Đế gọi là “Thái Miếu”, còn từ đường trong nhà dân gọi là “Tông Từ”. Trên thực tế tính chất đều giống nhau, Hoàng Thượng dẫn đầu tế tổ!
Trích từ: “Ý nghĩa và tác dụng của việc tế tổ” — Bài nói chuyện tại Đại lễ tế tổ tiên muôn họ trong tiết Trùng Dương, huyện Vận Thành, Sơn Đông – 32-175-0001
—
不忘本是做人的基本原則|淨空老法師開示
「不忘本」是做人的基本原則。人要懂得飲水思源、知恩報恩,才能積累深厚的福德。正如樹木有根本才能長出枝葉花果,江河有源頭才能形成滾滾長流。
同樣的道理,祖宗是我們的根源,我們有祖宗的德蔭,才能有今日的美好環境與健全身心;因此要常常懷念祖宗的恩德,謹記祖宗的教訓。所以,祭祖的第一個意義是報本反始、緬懷祖德。
老祖宗、古聖先賢教導我們:要孝順父母,尊敬祖先。在過去,每一家都有祠堂。皇帝給人民做榜樣,皇帝的祠堂稱為「太廟」,百姓家裡的祠堂稱為「宗祠」,實際上性質都是一樣的,皇上帶頭祭祖!
恭錄自 祭祖的意義與作用—山東鄆城重陽節萬姓先祖祭祀大典談話32-175-0001
Bài viết gốc