
Chúng ta vĩnh viễn phải ghi nhớ: Chúng ta đừng tranh, mà phải nhường. Nhường, thì hòa bình sẽ đến. Tranh, thì đấu tranh sẽ đến. Cạnh tranh đều không phải là việc tốt, không cạnh tranh, đừng giành đứng đầu. Bản thân tôi khi còn đi học ở trường, thầy cô ai nấy đều thấy tôi kỳ lạ. Vì sao vậy? Khi thi, bài làm của tôi, đáp án tôi tự tính một lượt, thấy đạt 65 điểm là tôi nộp bài ngay, phần phía sau dù còn thì tôi cũng không làm nữa, nhất định là người nộp bài đầu tiên. Xem lại thì thấy 65 điểm là vừa đủ qua môn. Tôi không tranh với người khác. Cho nên thầy cô cũng rất quý mến tôi, hỏi tôi có biết làm không? Tôi nói dạ biết làm.
Không tranh. Các bạn ai muốn tranh thì mời bạn tự đi mà tranh, tôi không tranh với bạn, tôi lui về hàng sau cùng. Tôi chỉ cần mỗi năm được lên lớp là tôi đã rất mãn nguyện rồi. Điều này có sự giúp đỡ rất lớn đối với việc học Phật sau này. Không tranh với người, nơi nơi đều nhường, thực sự là hưởng phước, tuổi già hưởng phước, đó mới là chính xác. Lúc còn trẻ chịu đựng được khổ nạn, giày vò, đều không sợ. Đến tuổi già mà không có phước báo, đó mới thật sự đáng thương, không có ai chăm sóc. Đây đều là cảm ứng tự nhiên, quả báo hiện tiền để cho mọi người thấy. Làm việc gì cũng đều thuận lợi, rất tốt!
Trích từ: Trả lời câu hỏi về kết tinh nước – 32-236-0001
—–
競爭不是好事,不要搶第一|淨空老法師開示
我們永遠要記住,我們不要爭,我們要讓。讓,和平就來了;爭,鬥爭就來了。競爭都不是好事,不競爭,不要搶第一。我這個人在學校讀書,老師都覺得我奇怪。為什麼?考試,我的卷子答案,我一算,六十五分我就交卷了,後面還有不做了,決定是第一個交卷,一看,六十五分及格。我才不跟人爭。所以老師也非常喜歡我,問我會不會做?會做。
不爭,你們要爭的人請你自己去爭去,我不跟你爭,我退到最後。我只要年年升級,我就很滿意了。這個於以後學佛有很大的幫助。不跟人爭,處處讓,真的享福,晚年享福,正確的。年輕的時候禁得起苦難折磨,不怕。晚年的時候沒有福報,那真可憐,沒有人照顧。這都是自然的感應,果報現前給大家看。幹什麼事情都順利,好!
恭錄自 回答關於水結晶的問題 32-236-0001
